Конкурс письменного перевода

Гала-концерт конкурса письменного перевода-2010

Гала-концерт конкурса письменного перевода-2010

ПРИГЛАШАЕМ ВСЕХ ШКОЛЬНИКОВ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ В КОНКУРСЕ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА!


Конкурс перевода проводится кафедрой иностранных языков в профессиональной коммуникации совместно с Институтом развития непрерывного образования и Учебно-воспитательным центром КНИТУ.


ПОЛОЖЕНИЕ

о конкурсе письменного перевода

  1. Цели и задачи конкурса
    1. Цель – всестороннее развитие знаний иностранного языка и межкультурной компетенции, а также расширение кругозора студентов и учащихся.
    2. Задача – активизация творческой, познавательной, интеллектуальной инициативы молодежи, формирование коммуникативной иноязычной компетенции в области химии и химической технологии.

  2. Общие положения
    1. Конкурс перевода проводится кафедрой иностранных языков в профессиональной коммуникации совместно с Институтом развития непрерывного образования и Учебно-воспитательным центром КНИТУ.
    2. Конкурс проводится по трем иностранным языкам: английскому, немецкому и французскому.
    3. Конкурс по английскому языку проводится по двум номинациям:
    4. Конкурс по немецкому языку проводится по двум номинациям:
    5. Конкурс по французскому языку проводится по двум номинациям:
    6. Допускается одновременное участие в нескольких номинациях.
    7. По итогам конкурса в каждой номинации определяются победители, занявшие I, II и III места. Победители конкурса награждаются дипломами и ценными призами. Участникам конкурса вручаются сертификаты. Преподавателям, учителям и директорам школ вручаются благодарственные письма.

  3. Порядок организации и проведения конкурса
    1. Конкурс проводится для учащихся старших классов общеобразовательных школ.
    2. Тексты для перевода размещены на сайте www.kstu.ru в разделе «Гранты, конкурсы», а также в ауд. 508 корпуса «Г» КГТУ по адресу ул. Попова, д.10, тел. 2318978.
    3. Выполненные переводы присылаются по электронной почте на адрес: konkknity@yandex.ru
    4. Последний срок сдачи работ 5 апреля 2012 года.
    5. Все участники и победители конкурса приглашаются на заключительное мероприятие «Брейн-ринг», на котором состоится награждение победителей и участников конкурса.
    6. Форма представления конкурсных переводов:
      • Межстрочный интервал – 1,5; шрифт 12 Times New Roman, выравнивание по ширине, текстовый редактор – Word 2003.
      • В левом верхнем углу первой страницы: фамилия, имя, отчество автора, место учебы (полное наименование учреждения), район, город, (например: СОШ № 103 Ново-Савиновского р-на г. Казани), контактный телефон, e-mail
      • Файл с текстом конкурсной работы называется по фамилии автора с расширением файла .doc (Иванов.doc).
      • Файл – заявка участника (Иванов-заявка.doc)
      • Присланные материалы на конкурс не возвращаются и не комментируются.
      • При несоблюдении правил оформления, переводы в конкурсном отборе рассматриваться не будут.
    7. По всем вопросам обращаться к Лефтеровой Ольге Илларионовне в ауд. 508 «Г» корпуса КНИТУ, ул. Попова, д. 10, тел.: 2318978.

Положение о конкурсе для распечатки



Архив

Победители конкурса 2012 года

Победители конкурса 2011 года

Итоги конкурса переводов, посвященного 65-летию Победы в Великой Отечественной войне (2010 год)

Конкурс письменного перевода, посвященный 65–летию Великой Победы, в 2010 году

Источник: ИЯПК