|
26.11.2025
Доцент кафедры машин и аппаратов химических производств Даниел Бугембе отправился в месячную командировку в Китайскую Народную Республику. Он проводит курс «Интенсивный практический САПР для химических технологий» для студентов Ляонинского университета нефти и химической технологии и делится впечатлениями от своей работы за рубежом.
— Учебная среда университета хорошо оборудована. Компьютерные классы современные, с персональным компьютером для каждого студента и надёжной сетью, обеспечивающей бесперебойный процесс обучения. Я особенно впечатлён продуманной ИТ-инфраструктурой: система, которая удаляет все пользовательские данные в конце каждого дня, гарантирует, что компьютеры остаются идеально подготовленными для следующего занятия и предупреждает утечку конфиденциальных данных. Это простой, но эффективный подход к поддержанию эффективности.
Сердце моего опыта, конечно же, студенты. Я веду занятия одновременно для двух учебных групп, а это значит, что мне нужно завладеть вниманием около 80 студентов-первокурсников одновременно. Они впервые сталкиваются с этой непростой дисциплиной, но у них есть энтузиазм и желание расширить свои познания. Тот факт, что курс преподаётся на английском, добавляет дополнительный уровень сложности.
Для преодоления языкового барьера в институте используется определённая технология. Аудитории оснащены системой живого перевода, которая выводит субтитры с переводом моей лекции в реальном времени прямо на экраны студенческих персональных компьютеров. Неоценимую помощь оказывает мне ассистент преподавателя, который переводит особенно сложные понятия. Глубокие моменты «эврики» часто случаются, когда тщательно объяснённая концепция доходит до умов студентов. То, как лицо студента озаряется пониманием, — это универсальный язык победы.
За пределами аудитории теплота и радушие сотрудников и преподавателей университета поразительны. Они прилагают все усилия, чтобы я чувствовал себя желанным гостем. На личном уровне погружение в новую культуру оказалось освежающим. От быстрого изучения основных китайских фраз до жизни в обществе, где супер-приложения вроде WeChat используются и для коммуникации, и для покупок и платежей. Это для меня увлекательный взгляд на другой образ жизни.
С профессиональной точки зрения этот обмен является взаимовыгодным. Я получаю ценное представление об организации учебного процесса, включая работу с большими группами, что позволяет по-новому оценить иную динамику по сравнению с меньшими группами в КНИТУ. И этот опыт, несомненно, укрепляет мост между нашими вузами.
|