ФГБОУ ВО «КНИТУ»    Институт управления инновациями Кафедра «Иностранных языков в профессиональной коммуникации»

6-3-4 Кафедра «Иностранных языков в профессиональной коммуникации» (ИЯПК)


Заведующий кафедрой : Зиятдинова Ю.Н.

Адрес : 420029, Казань, ул. Сибирский тракт, 12, корп. "Д"; ул. Попова, 10, Корп. "Г", 5 этаж.

E-mail: forlangprofcom@kstu.ru

Тел. внутр. 41-38

Тел. +7(843)231-41-13

Тел. внутр. 41-13

Режим работы:
ПН-ПТ: с 8:00 до 17:00

Кафедра иностранных языков в профессиональной коммуникации образована на основании решения Ученого совета от 04.05.2010 Приказом по КГТУ от 03.06.2010 № 191-о путем объединения кафедр иностранных языков и иностранных языков в профессиональной коммуникации.

О кафедре иностранных языков в профессиональной коммуникации (ИЯПК) 2007-2010 гг.

История возникновения и развития кафедры

Образовательная деятельность

Направления научной деятельности кафедры

Перспективы развития кафедры

История возникновения и развития кафедры:

Кафедра "Иностранные языки в профессиональной коммуникации" выделена из состава кафедры "Иностранные языки" во исполнение решения Ученого совета КГТУ и в соответствии с приказом ректора № 3-л от 10.01.07 г. в целях разработки систем и методик обучения иностранному языку в рамках внедряемого в КГТУ проектно-деятельностного подхода к обучению, усиления лингвистической подготовки магистрантов и аспирантов по профессионально-ориентированному иностранному языку, а также расширения участия студентов в программе дополнительной квалификации "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации".

В рамках КГТУ кафедра активно сотрудничает с Центром международной деятельности, преподаватели выступают в качестве переводчиков и консультантов. В рамках города кафедра осуществляет совместную работу с рядом организаций. Преподаватели кафедры осуществляют письменный перевод технической документации для ОАО "Казаньоргсинтез", работают в качестве устных переводчиков для ВНИИУС, АН РТ, ОАО "Татнефтехиминвест-холдинг", ОАО "Мелита" и прочих организаций.

Образовательная деятельность:

Учебная нагрузка кафедры включает:

  • для студентов: преподавание дисциплин "Деловой иностранный язык" и "Практика делового общения" регионального компонента учебных планов специальностей 080501 "Менеджмент организации", 080502 "Экономика и управление на предприятии (по отраслям)", 220501 "Управление качеством", 230201 "Информационные системы и технологии";
  • для магистрантов всех направлений: преподавание дисциплин "Иностранный язык" и "Иностранный язык: технический перевод";
  • для аспирантов всех направлений: прием вступительных экзаменов в аспирантуру, подготовка в сдаче кандидатского экзамена и прием кандидатских экзаменов по иностранному языку;
  • для студентов Института полимеров преподавание иностранного языка по программе дополнительной квалификации "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации".

Кроме того, начат эксперимент по обучению студентов в рамках общего учебного плана восточным языкам, арабскому и китайскому, по каждому из языков набрано по 3 группы студентов 1 курса.

Планируется, что нагрузка кафедры может увеличиваться за счет увеличения количества магистрантов после полного перехода университета на двухуровневую систему обучения, а также за счет введения дисциплины "Деловой иностранный язык" на старших курсах бакалавриата всех направлений.

Направления научной деятельности кафедры:

Для реализации главной цели создания кафедры - профессиональной направленности лингвистической подготовки - в штате кафедры работают специалисты разных направлений - кандидаты педагогических наук, кандидат социологических наук, кандидат филологических наук, кандидат технических наук, кандидат экономических наук, аспирант кафедры физической и коллоидной химии - будущий кандидат химических наук. Общее направление научной работы кафедры "Иностранный язык как инструмент межкультурной профессионально-ориентированной деловой коммуникации". Преподаватели кафедры участвуют во внутривузовских, всероссийских и международных конференциях. Проводятся сравнительные исследования систем высшего образования разных стран, особенно близки нам США, теперь Китай и страны мусульманского мира. Кроме того, интересны вопросы иноязычной лингвистической подготовки в техническом вузе, в частности, использования современных информационных технологий.

Перспективы развития кафедры:

В целях совершенствования профессионально-направленной иноязычной лингвистической подготовки студентов, магистрантов и аспирантов КГТУ планируется развивать связи с выпускающими кафедрами КГТУ, работая в "тандемах" для разработки совместных курсов. Планируется дальнейшее сотрудничество с факультетом международных образовательных программ в целях разработки программ двойных дипломов. Получена лицензия по новой для вуза образовательной программе повышения квалификации "Иностранные языки в профессиональной деятельности" со сроком обучения от 72 до 500 часов, разработаны и утверждены программы повышения квалификации "Разговорный немецкий язык" и "Подготовка к экзамену TOEFL", ведется работа по набору слушателей по всем этим программам. Кроме того, планируется организация платных курсов обучения китайскому и арабскому языкам.


О кафедре иностранных языков (ИЯ) 1938-2010 гг.

Основные направления научно-методической деятельности кафедры

Историческая справка

Секция английского языка

Секция немецкого языка

Секция французского языка

Научно-методическая и издательская деятельность кафедры

Международные связи кафедры и подготовка специалистов двойной компетенции

Учебно-воспитательная работа и научно-исследовательская деятельность студентов на кафедре

Высшая школа иностранных языков "ЛИНГВА"

Основные направления научно-методической деятельности кафедры:

  • Исследование психолого-педагогических предпосылок, условий и факторов формирования творческой личности в процессе изучения иностранных языков в техническом вузе.
  • Разработка научно обоснованного курса "Иностранный язык в техническом вузе."
  • Создание комплекса учебников, учебных пособий и методических разработок, отвечающих современным требованиям коммуникативного подхода.
  • Разработка и конструирование дополнительной образовательной программы - "Переводчик в сфере профессиональной деятельности" - в качестве второй компетенции.
  • Разработка и внедрение современных методов интенсификации обучения иностранным языкам.

Историческая справка:

Кафедра иностранных языков Казанского государственного технологического университета была основана в 1938 на базе Казанского химико-технологического института (КХТИ). С момента основания кафедра несет на себе отпечаток тех событий, которые знаменовали собой жизнь и развитие всей страны.

На начало 30-х годов прошлого столетия приходится период бурного развития высшей школы. Реализация лозунга - "Догнать и перегнать капиталистические страны" - стимулировала развитие науки и техники. Возникла потребность в знании иностранных языков для ознакомления с достижениями мировой науки. Чтение иностранной литературы и укрепление деловых контактов со специалистами, приглашенными в нашу страну, диктовали необходимость открытия кафедр и институтов иностранных языков. Такая кафедра была создана в 1938 году.

Первой заведующей кафедрой была доцент Нина Александровна Горизонтова, получившая образование в Германии. Окончив гимназию в 16 лет, она поступила на высшие женские курсы при Лейпцигском университете. По окончании курсов Нина Александровна возвращается в Казань и начинает преподавательскую деятельность в реальном и коммерческом училищах. Вскоре она переходит в техническое училище, на базе которого более ста лет тому назад был основан наш университет.

Первоначально кафедра состояла из 6 человек: доц. Горизонтовой Н.А., доц. Пауткиной Н.В., асс. Сакс П.Е., асс. Зубаковой Г.В., асс. Юшковой Н.И., асс. Торейкиной О.А. В 1940 г. на кафедру пришла Ермолаева О.П. С первых дней этот небольшой коллектив завоевал уважение и авторитет среди сотрудников и студентов института. Все они были профессионалами, людьми, отличающимися глубокой культурой, эрудицией, огромным интеллектуальным потенциалом. Они сами владели двумя - тремя языками и умели прививать любовь и интерес к изучению языков своим студентам и аспирантам. В те годы прошли аспирантскую подготовку по трем языкам наши уважаемые профессора Гудин Н.В., Николаева А.Д., Сайфуллин Р.С. и многие другие. Деятельность Нины Александровны Горизонтовой на ниве просвещения была отмечена высочайшей наградой Родины - орденом Ленина.

С 1958 года по 1970 год кафедрой заведовала доцент Ольга Александровна Торейкина. Вырос, окреп, получил дальнейшее развитие и достиг больших успехов коллектив кафедры под ее умным, чутким и очень тонким руководством. В эти годы работали педагоги-виртуозы - старшие преподаватели Герн В.А., Коршунова Л.И., Микерина Н.П., Бадарина Л.Е., Николаевская З.В., Усманова Х.У., Груздева К.Н. и другие.

Именно Ольга Александровна сумела создать в коллективе особый психологический климат, благодаря которому работалось радостно, творчески, с большим интересом и полной отдачей. Она воспитала новое поколение преподавателей, которые пришли на смену старшим коллегам: Мифтахова Н.Х., Мавровская Л.Б., Батракова Т.Н., Казанцева Г.А., Лобчихина Н.И., Фаткуллина Ф.Р., Раскина Е.Б., Винниченко Т.С., Ганеева Л.И., Прусс Н.М., Шварцман А.Р., Короткова В.П, Мусина Р.М., Менделевич Э.З., Полонянкина С.Г., Орловская Р.С., Саттарова Н.А. Сутюшева Н.Г., Галеева В.С., Саттарова А.М., Анкудинова Г.Н., Зеленская З.А., Решетнева А.З. и другие.

С 1970 года по настоящее время кафедрой заведует профессор Нэлли Хусаиновна Мифтахова. В 1955 году, с отличием окончив факультет иностранных языков Казанского государственного педагогического института, Нэлли Хусаиновна начинает преподавать английский язык на кафедре иностранных языков КГТУ (КХТИ). В 1961-1962 гг. она повышает квалификацию на одногодичных курсах при МГПИИЯ им. М.Тореза (г. Москва), а в 1962 году становится аспиранткой Ленинградского государственного университета. После окончания аспирантуры при кафедре германской филологии Ленинградского государственного университета в 1965 году Н.Х. Мифтахова защищает кандидатскую диссертацию. Нэлли Хусаиновна прошла языковые стажировки в США, Франции, Великобритании; награждена орденом "Дружбы народов", медалями, знаком "Отличник высшей школы, "Почетный работник высшего профессионального образования". Она является автором 150 научных работ, среди них - 27 учебников и учебных пособий.

Начиная с 1970 года кафедра становится "пионером" и энтузиастом в развитии новых направлений в области преподавания иностранных языков:

  • внедрение методов суггестопедии, театральной педагогики, педагогики сотрудничества, методов ускоренного обучения иностранным языкам;
  • разработка современных учебников, учебно-методических материалов, внедрение авторских курсов, создание "портфеля" вузовского преподавателя;
  • использование принципов гуманизации и гуманитаризации, междисциплинарного подхода, креативной педагогики;
  • создание цикла лекций, спецкурсов, учебно-методических материалов по обучению русскому и татарскому языкам, а также обучению русскому языку параллельно с иностранным;
  • активизация учебно-воспитательной работы, научно-исследовательской работы студентов (НИРС), в том числе через "Студенческое бюро технического перевода".

В настоящее время кафедра ведет свою педагогическую деятельность в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования, который определяет цели и задачи дисциплины "Иностранный язык", а также ее место в учебном процессе. Студентов обучают различным видам иноязычной речевой деятельности, составлению рефератов и аннотаций, ораторским навыкам, приобщают к научно-исследовательской работе, обеспечивают лучшим студентам возможность принимать участие в зональных и всероссийских конференциях, олимпиадах. Наши студенты неизменно входят в число призеров. Кафедра уже много лет целенаправленно и успешно готовит переводчиков-референтов, переводчиков в сфере профессиональной коммуникации.

На кафедре преподаются языки: английский, немецкий, французский.

В учебном процессе занято 53 преподавателя - 1 профессор, 7 доцентов, 33 старших преподавателя и 12 ассистентов.

СЕКЦИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Геополитические процессы, начавшиеся еще в прошлом столетии, привели к тому, что английский язык стал ведущим мировым языком межкультурного и профессионального общения. В данных условиях становится приоритетной задача усиления языковой подготовки конкурентоспособного специалиста и достижение им практического владения английским языком.

Выдвинутая задача требует адекватных, качественно новых научно-методических подходов к обучению. Многолетний опыт работы секции английского языка, а также постоянное обновление содержания и технико-методического обеспечения учебного процесса привели к созданию рациональной и гибкой системы обучения, с помощью которой преподаватели секции достаточно эффективно решают поставленные перед ними задачи.

Содержание учебного процесса обеспечено современными учебниками, методическими материалами и пособиями, аудио-видео материалами, интернет-материалом, а также компьютерными курсами и словарями. Секция английского языка активно сотрудничает с издательской фирмой "ЛОНГМАН", а также с Лондонским и Кембриджским университетами, апробируя и внедряя в учебный процесс такие учебные комплексы как "Cutting Edge", "Power House", "Fast Track" и другие. Проводится подготовка студентов к сдаче экзаменов на кембриджский сертификат FCE. Широкое использование британских и американских учебно-методических комплексов открывают новые возможности в реализации принципа коммуникативной направленности при обучении английскому языку с учетом межпредметных связей. В настоящее время на секции проводятся экспериментальные работы по использованию компьютеров в обучении английскому языку. Сопоставляются, апробируются и внедряются в учебный процесс мультимедийные курсы, такие как "English for Communication", "Bridge to English", "Platinum English", "English for Business Communication" и др.

Используемые новые технологии обучения включают элементы интенсивного обучения, педагогики сотрудничества, театральной педагогики, ролевых и деловых игр, технические средства обучения, а также новые компьютерные технологии.

Следует заметить, что кафедра иностранных языков КГТУ (КХТИ) одной из первых в стране (с 1972 г.) начала внедрять психолого-педагогические принципы интенсификации учебного процесса, разработанные болгарским ученым Г. Лозановым.

Преподаватели секции не только активно используют в своей работе элементы интенсивного обучения, но и разрабатывают свои оригинальные подходы на основе проводимых научных исследований. Защищены кандидатские диссертации Булатовой И.М., Муртазиной Э.М., Амировой Г.Г., Тарариной Л.И., Галимзяновой И.И., Зиятдиновой Ю.Н.

В последние годы одним из основных направлений совершенствования содержания учебного процесса является разработка авторских курсов (на сегодняшний день создано и внедрено более 25 курсов), которые издаются и оперативно вводятся в учебный процесс в виде методических разработок, пособий и учебников для студентов групп переводчиков. Студенты, прошедшие подготовку по этим программам, полностью востребованы. Они работают ведущими специалистами предприятий, переводчиками и сотрудниками правительственных учреждений.

Ежегодно секция английского языка выпускает студентов, обучающихся по программе двойной компетенции ("double-major") на полимерном факультете, на ФДО, а также в Высшей школе иностранных языков "ЛИНГВА". Кроме того, проводится большая работа по подготовке магистров, аспирантов и соискателей (около 320 человек в год).

Секция английского языка по праву гордится преподавательскими кадрами - высококлассными специалистами, известными не только в городе и в стране, но и за рубежом. Многие повышали квалификацию в Великобритании и США, выезжают в зарубежные командировки, работают в качестве преподавателей и переводчиков во многих странах.

СЕКЦИЯ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

Секция чтит, уважает и продолжает традиции, которые были заложены нашими преподавателями-предшественниками: Горизонтовой Н.А., Сакс П.Е., Егоровой Н.В., Лобчихиной Н.И., Батраковой Т.Н., Николаевской З.В., Казанцевой Г.А. Мы называем их почетным словом "ветераны". Многие годы секцией руководила доцент Торейкина О.А.. Она человек большой культуры, профессионал и образец женского обаяния.

Настоящим новатором на секции была старший преподаватель Винниченко Т.С.. Она одна из первых в городе проводила подготовку групп по интенсивной методике Г. Лозанова. Благодаря своей энергии и артистичности она могла за 96 часов подготовить группу для поездки в Германию. Ее "итоговые спектакли" навсегда остались в памяти ее слушателей и коллег. Мозговым центром и организатором научно-исследовательской работы на секции была доц. Менделевич Э.З. Она была прекрасным педагогом, ученым и хорошим психологом. Она защитила кандидатскую диссертацию на тему: "Релаксопедия в учебном процессе".

Преподаватели немецкой секции, такие как Винниченко Т.С., Новак Э.В., Галеева В.С., Сутюшева Н.Г., Семенова Т.В., Володина Л.М. десятилетиями работали в Казанском ВАО "Интурист" в качестве гидов-переводчиков. Они работали с корреспондентами газет, участниками симпозиумов, конгрессов, спортсменами, деятелями культуры, и, конечно, со специалистами различных фирм на предприятиях города. За активную работу они были награждены Почетными грамотами главного управления по иностранному туризму, а знания, полученные во время этой работы, они передавали студентам.

Полимерный факультет, к которому относилась наша кафедра, имел научные, творческие и культурные связи с ГДР, а именно, с Высшей технической школой имени К. Шорлеммера в Мерзебурге. Преподаватели немецкой секции ежегодно проводили языковую и страноведческую подготовку групп, уезжающих на производственную ознакомительную практику в Германию. Целью поездок было посещение крупных промышленных предприятий, таких как Лейна, Буна, Биттерфельд.

Идут годы, произошло много перемен в мире, в стране, в университете, открылись новые факультеты, появились престижные специальности. За эти годы пополнился список наших "ветеранов". Мы вписали в него таких преподавателей, как Шур Б.А., Галеева В.С., Зеленская З.А., Зайнутдинова Р.А., Орловская Р.С., которые своей многолетней, ответственной и добросовестной работой умножили авторитет секции и кафедры. Сегодня на секции работают 7 человек: ст. преподаватель Володина Л.М., ст. преподаватель Мусина Р.М., ст. преподаватель Сутюшева Н.Г., ст. преподаватель Садыкова Р.Т., ст. преподаватель Мингалеева А.И., ст. преподаватель Игошина З.С., асс. Музафаров М.Ф.

Разработаны и внедрены новые учебные и компьютерные программы, тесты, лабораторные работы. Организуются научные конференции, семинары. Проходят лекции и доклады, дискуссии со студентами и школьниками. Готовятся студенты для участия в региональных конференциях. Ежегодно выпускаются группы переводчиков ФДО, "Лингва". Многие наши студенты успешно продолжают свою учебу в Германии, защищают дипломы на немецком языке, проходят языковые стажировки, работают по контракту за рубежом.

Чтобы сделать учебный процесс еще более интересным, к нам на работу приглашались преподаватели из Германии. Так, на немецкой секции работала крупный общественный деятель и писательница из Германии Кэти Роденберг. По возвращении в Германию она написала книгу о своем пребывании в Казани и о работе с нашими студентами.

С лекциями о Германии, молодежи, экономике, экологии у нас выступала экономист из Гамбурга К.Вебер, представители ДААД, в том числе Марион Скаль, которые отвечали на вопросы студентов и участвовали в дискуссиях. По приглашению ректора на немецкой секции работал преподаватель из Германии Кристиан Кольб. Он привез нам в подарок литературу на немецком языке, Энциклопедию Брокгауза в 24 томах, лексиконы, справочники, художественную и учебную литературу, журналы, наглядные пособия, фильмы. Такие встречи остаются в памяти студентов на всю жизнь.

Опыт преподавателей, их высокая квалификация, использование актуальной учебной литературы и современных рабочих программ, а также огромный энтузиазм и любовь к своей работе позволяют нам готовить конкурентоспособного специалиста.

СЕКЦИЯ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА

Секция активно работает в следующем составе: Вагапова Л.Н. - зав. секцией, ст. преподаватель Гатинская В.П. - заместитель директора института полимеров; Исакова Н.И. - ст. преподаватель, Татаренко Н.И. - профорг кафедры, ст. преподаватель; Метелева С.Н. - ст. преподаватель.

Французский язык изучают студенты всех 10 факультетов и всех форм обучения: очное, очно-заочное и заочное, в том числе студенты групп переводчиков института полимеров и Факультета дополнительного образования (ФДО), аспиранты и стажеры, магистры.

Ежегодно в рамках "Дней науки СЭФ" проводятся студенческие научные конференции. Победители принимают участие в межвузовских студенческих конференциях и, как правило, занимают призовые места. Преподаватели участвует в работе над проблемой "Исследование психолого-педагогических предпосылок, условий и фактов формирования творческой личности в процессе обучения иностранным языкам в техническом вузе". Исакова Н.И. занимается научной работой по теме "Вопросы гражданского воспитания во франкоговорящих странах".

Выпускники секции французского языка успешно трудятся на совместных французско-российских предприятиях: Д.Кузнецов и Д.Малышев - представители фирмы "Сюкден-Кэрри"; Р.Миндубаев был директором российско-французского завода в Липецке; Д.Беляев работает в модельном бизнесе во Франции.

Все преподаватели французской секции прошли стажировку во Франции (Гренобль, Безансон). Ежегодно вся французская секция повышает свою квалификацию, участвуя в методических семинарах по разным аспектам (пресса, страноведение, деловой французский, современная грамматика французского языка, фонетика, использование песни на занятиях по практике языка, современный французский, литература, новые методические приемы преподавания французского как иностранного), организуемых для преподавателей вузов города Казани Центром французского языка и культуры совместно с Ассоциацией преподавателей французского языка Республики Татарстан под патронажем посольства Франции в России.

НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ И ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КАФЕДРЫ

Одной из основных в практике преподавания иностранных языков является проблема учебника. Преподавателями кафедры написаны учебники и учебные пособия, изданные как в республиканских, так и центральных издательствах. Это известные книги, по которым выучилось не одно поколение студентов:

  • Мифтахова Н.Х., Мавровская Л.Б., Герн В.А. Курс английского языка. Для студентов технических вузов. - Казань, 1971. - 247 с.
  • Курс английского языка в техническом вузе \в 4-х частях\ Часть 1. - Казань, 1974.
  • Мифтахова Н.Х. Программированное пособие по технике чтения. Часть 1. - Казань, 1974, - 150 с.
  • Близниченко К.Л., Прусс Н.М. Английский язык. Пособие для вечерних и заочных отделений химико-технологических вузов. - М.: Высшая школа, 1991. - 144 с.
  • Мифтахова Н.Х., Мифтахов Н.А. Практический курс грамматики английского языка. Пособие для самообразования. - Казань: Карпол, 1995, - 198с.
  • Английский язык для химико-технологических вузов. Часть I.Учебник для I -II- курсов. - М.: Высшая школа, 1981. - 368 с.
  • Английский язык для химико-технологических вузов. Часть II. Задания для самостоятельной работы студентов 1- 2 курсов. Учебное пособие. - М.: Высшая школа, 1981. - 144 с.
  • Пособие по английскому языку для III-IV курсов химико-технологических вузов. Учебное пособие. - М.: Высшая школа, 1981 . - 134 с.

Большинство специальностей, которым обучают в Казанском государственном технологическом университете, нашли отражение в одноименных учебных пособиях на иностранных языках. Поэтому на старшем этапе обучения студенты КГТУ совершенствуют языковые навыки, используя профессионально ориентированные материалы. В дальнейшем это помогает молодым специалистам не испытывать дискомфорт в продвижении российских и татарстанских товаров, технологий и услуг на международный рынок в условиях развития глобальных экономических связей.

Преподавательский коллектив трудится над созданием дополнительных материалов (учебно-методических рекомендаций, указаний, пособий), способных успешно решать проблемы коммуникативной компетенции студентов, разумно распределяя усилия между языковой (лингвистической), речевой (функциональной) и социокультурной компетенциями обучаемых.

Ежегодно фонд пополняется учебными материалами, созданными преподавателями английского, немецкого, французского, русского и татарского языков.

Отслеживать новые тенденции в методике преподавания, получать информацию, необходимую для пополнения фоновых знаний, например, в сфере экономики и менеджмента, медийных исследований, культурологии и истории, политологии и информационных технологий, преподавателям кафедры помогает систематическое изучение работ отечественных и зарубежных авторов, а также проведение собственных теоретических и экспериментальных изысканий.

Итогом такой целенаправленной деятельности преподавателей кафедры явились ряд диссертационных исследований в области:

  • филологии (Мифтахова Н.Х.);
  • теории и истории педагогики (Амирова Г.Г., Булатова И.М., Галимзянова И.И., Зиятдинова Ю.Н., Менделевич Э.З., Муртазина Э.М., Курашова Н.Н., Прусс Н.М., Рахимова С.В., Тарарина Л.И.);
  • историографии (Абзалова С.Р.).

Работают над диссертационными исследованиями Крайсман Н.В., Петрова О.В., Пустовалова Ж.С., Шарафутдинов Г.Р., Дергачева Т.Г., Мингалеева А.И., Тимирбаева Г.Р., Шимановская Л.А. и другие преподаватели.

Творческая активность преподавателей кафедры стимулируется новым содержанием обучения и, следовательно, новыми задачами, которые потребовали конкретных технологических разработок, ориентированных на вхождение в мировое образовательное пространство.

МЕЖДУНАРОДНЫЕ СВЯЗИ КАФЕДРЫ И ПОДГОТОВКА СПЕЦИАЛИСТОВ ДВОЙНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

КГТУ (КХТИ) имеет широкие международные связи со многими странами, в том числе с США, Великобританией, Китаем, Швецией, а преподаватели активно работают в разных странах.

В Германии повышали свою квалификацию Казанцева Г.А., Сутюшева Н.Г., Садыкова Р.Т., Галеева В.С., Менделевич Э.З. и другие. В Англии и США стажировались Бадарина Л.Е., Курашова Н.Н., Прусс Н.М., Мифтахова Н.Х.. Во Франции были почти все преподаватели французского языка. В 90-ые годы продолжали эту традицию повышения квалификации Муравьев С.А., Исакова Н.И., Татаренко Н.И. В 2002 году молодой преподаватель Музафаров М.Ф. стажировался в Германии.

Кроме стажировок в Англии, США, Германии и Франции в 80-е годы все преподаватели кафедры повышали квалификацию в Москве, Киеве и Минске. В 2000 г. старший преподаватель Тимирбаева Г.Р. прошла ФПК в Москве. В Казани ФПК по специальности в КГУ проходили Пустовалова Ж.С. (2000г.); Мингалеева А.И., Исакова Н.И., Рахимова С.В. (2002г.). Многие преподаватели получают диплом "преподавателя европейского вуза" в Центре переподготовки и повышения квалификации преподавателей КГТУ. Это Волкова Е.В., Муртазина Э.И., Ибрагимова Э.И. и другие.

В семинарах по специальности в КГУ, которые проводил Британский Совет и издательства "Лонгман" и "Оксфорд" в 2002/2003 году участвовали Булатова И.М., Абзалова С.Р., Зиятдинова Ю.Н., Амирова Г.Г., Григорьева О.Н. и другие.

Ассоциация французского языка и Министерство РТ по делам молодежи и спорту организуют ежегодные семинары, в которых принимают участие преподаватели французской секции нашей кафедры.

Учитывая социальную востребованность специалистов, владеющих в равной степени, как инженерными знаниями, так и языковыми навыками, факультет полимеров совместно с кафедрой иностранных языков с 1990 года начал подготовку инженеров-переводчиков - специалистов двойной компетенции.

Интерес студентов к такой подготовке растет с каждым годом. Институт полимеров ежегодно набирает по две группы студентов, обучающихся по программе "Инженер-переводчик". Опыт такой подготовки доказал правильность выбранного подхода. Практическую ценность специалистов двойной компетенции убедительно доказывает все возрастающий спрос на них как со стороны предприятий региона, так и иностранных фирм. Наши выпускники приглашаются на работу на фирмы, где требуются как их инженерные знания, так и владение иностранными языками. Например: Кузнецов Дмитрий является руководителем одного из направлений российского представительства французской фирмы "Сюкден-Керри"; Юсупов Руслан работает в европейском бюро фирмы "Дюпон" (город Женева); Абалаков Сергей - сотрудник фирмы "Байер" (город Москва); Андреев Евгений - представитель фирмы "Велла" (город Москва); Климов Андрей - генеральный менеджер фирмы "Проктер энд Гэмбл"; Сироткин Вячеслав - обучался в Англии, там же защитил диссертацию, работает проректором по международной деятельности в энергетическом университете; Андреев Е. - представитель инофирмы. Коваленко Е. - работает в Америке; Минкина Ю. и Моисеев И. работают в Германии; Миндубаев Р. - директор Российского сахарного завода (г.Липецк); Беляев Д. работает во Франции.

Профессиональные контакты с Германией курирует ст. преподаватель Л.М. Володина. Секция немецкого языка поддерживает контакты как с вузами, так и с воспитательными учреждениями Германии. Так, кроме собственных учебных разработок, кафедра использует обширный материал на языке оригинала, получаемый нами непосредственно из Германии, германского консульства в Москве, а также института "Гёте".

Одной из наиболее развитых отраслей Германии является химическая промышленность. В соответствии со спецификой КГТУ кафедра поддерживает связи с химическими факультетами германских вузов. Преподаватели кафедры иностранных языков являются также и ассистентами Шведского центра, структурного подразделения Казанского государственного технологического университета, который осуществляет организацию стажировки аспирантов КГТУ и выпускников кафедры в университетах Швеции (г. Йончопинг).

В Казани работает представительство службы академических обменов Германии (DAAD). Многие наши студенты, аспиранты и преподаватели уже выиграли стипендии от DAAD и провели один или два семестра в Германии. На кафедру приезжают специалисты- носители языка. Они выступают с лекциями по самым актуальным проблемам. Таким образом, осуществляются контакты с германскими учебно-воспитательными учреждениями. Такой обмен опытом позволяет внедрять новейшие образовательные и воспитательные программы, направленные на формирование сильной, полноценной личности, способной в будущем принять на себя ответственность.

УЧЕБНО-ВОСПИТАТЕЛЬНАЯ РАБОТА И НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СТУДЕНТОВ НА КАФЕДРЕ

Преподаватели кафедры иностранных языков активно участвует в работе научного общества студентов и аспирантов социально-экономического факультета. На первом курсе студенты участвуют в конкурсе рефератов на иностранных языках ко дню рождения факультета. Лучшие студенты рекомендуются для участия в конкурсах и конференциях. Так, с 2000 года в международном конкурсе делового общения "Mot d'or " - "Золотое слово" принимали участие три человека. Кукушкина О. заняла второе место. Регулярно студенты принимают участие в конкурсах и конференциях на иностранных языках. Темы, которые затрагивают в своих выступлениях студенты, разнообразны: это проблемы города и городского хозяйства, история молодежных организаций в России и за рубежом, вопросы образования, спорта, охраны окружающей среды и многие другие.

Ежегодно проводятся дни науки социально-экономического факультета, в которых принимают участие студенты и аспиранты всех факультетов КГТУ, представители казанских вузов, в том числе победители конференций на иностранных языках. По итогам Дней науки публикуются тезисы докладов и сообщений молодых ученых, студентов, аспирантов. На начало 2003 года выпущено 5 сборников, где тезисы на иностранных языках занимают достойное место.

Иностранный язык обладает большим воспитательным потенциалом. Развитие у студентов навыков межкультурной коммуникации невозможно без воспитания нравственной культуры студента через ознакомление с нравственными нормами родной страны и страны изучаемого языка.

При этом решаются такие задачи как:

  • воспитать у студентов доверие к себе самому;
  • научить студентов работать в коллективе;
  • передать навыки мирного решения конфликтов;
  • воспитать уважение к другим людям;
  • воспитать чувство ответственности за будущее новых поколений.

Преподаватели кафедры учат студентов этике поведения через такие дисциплины как практика речи и деловой английский язык. Обучая коммуникации, очень важно знать, как правильно построить разговор, как выразить свою мысль. На занятиях по иностранному языку обсуждаются такие проблемы как:

  • равенство прав народов и права народа на самоопределение;
  • поддержание мира, изучение различных типов конфликтов и их причин;
  • использование науки и техники для поддержания мира и продвижения прогресса;
  • природа экономических, культурных и политических отношений между странами и международное право;
  • уважение и соблюдение прав человека.

В последние годы в связи с ростом популярности профессии переводчика стала подниматься тема профессиональной этики переводчика. Эта тема рассматривается в работе со студентами-переводчиками с самого начала курса перевода, устного и письменного. Используя современную литературу, совместно с переводчиками составляется так называемый "Кодекс переводчика".

Кафедра иностранных языков - это динамичная структура, быстро адаптирующаяся к современным тенденциям в системе высшего образования. Кафедра с успехом занимается подготовкой и выпуском специалистов двойной компетенции с профессиональным знанием иностранного языка. Наши специалисты пользуются повышенным спросом на рынке труда и легко находят сферу деятельности. Успех обусловлен высокой квалификацией преподавателей, обладающих огромным опытом преподавательской работы и прекрасным знанием языка. Налажены контакты кафедры с Лондоном, Оксфордом, Греноблем, Гарвардом.

В 1997 году на базе кафедры открыта Высшая Школа иностранных языков "ЛИНГВА" (как структурное подразделение Университета), предлагающая платные образовательные и переводческие услуги, в том числе подготовку по специальности "Переводчик".

Международные связи: Преподаватели прошли языковые стажировки в университетах Великобритании, США, Германии, Австрии, Франции и др. Многолетнее сотрудничество кафедры с SSEES Лондонского Университета. Ежегодно приезжают для работы преподаватели - носители языка.

ВЫСШАЯ ШКОЛА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ "ЛИНГВА"

В 1997 году на базе кафедры иностранных языков КГТУ(КХТИ) была образована Высшая школа иностранных языков "ЛИНГВА" . Последние семь лет кафедра иностранных языков с успехом занимается подготовкой и выпуском специалистов двойной компетенции с профессиональным знанием иностранного языка. Наши специалисты пользуются повышенным спросом на рынке труда и легко находят сферу деятельности. На сегодняшний день они все работают на фирмах и организациях Республики Татарстан. Такой успех обусловлен высоким качеством подготовки и квалификацией преподавателей, обладающих огромным опытом преподавательской работы и прекрасным знанием языка. Руководит Школой действительный член Нью-Йоркской Академии наук, заслуженный деятель науки Республики Татарстан профессор Мифтахова Нэлли Хусаиновна. Ее усилиями налажены контакты кафедры с Лондоном, Оксфордом, Греноблем, Гарвардом.

Высшая школа иностранных языков "ЛИНГВА" осуществляет профессиональную подготовку для получения дополнительной квалификации "Переводчик широкого профиля" с выдачей диплома с записью о присвоении вышеназванной квалификации. Срок обучения 3 года, возможно сокращение срока обучения.

Высшая школа иностранных языков "ЛИНГВА" имеет большой опыт обучения иностранцев русскому языку.

Прием в Высшую школу иностранных языков "ЛИНГВА" осуществляется на основании собеседования. Обучение платное.

Телефон школы: (8432) 725004; 9-07

Структура подразделений:

Кафедра «Иностранных языков в профессиональной коммуникации»

Зиятдинова Юлия Надировна
Заведующий кафедрой
Беркутова Ольга Вячеславовна
Старший преподаватель 
Галеева Фарида Тауфиковна
Старший преподаватель 
Григорьева Ольга Николаевна
Старший преподаватель 
Дулалаева Людмила Павловна
Старший преподаватель 
Кадушкин Константин Юрьевич
Инженер 1 категории 
Кашафутдинова Линара Хамитовна
Старший преподаватель 
Кочергина Татьяна Федоровна
Заведующий кабинетом 
Никифоров Владимир Иванович
Инженер 1 категории 
Перчаткина Вероника Григорьевна
Старший преподаватель 
Сабирзянова Гульназ Шамиловна
Старший преподаватель 
Сабирзянова Флюра Минсалиховна
Заведующий кабинетом 
Подчиненные подразделения:

Сотрудники:
Старший преподаватель
Доцент
Ассистент
Доцент , Специалист по учебно-методической работе 1 категории (Факультет дополнительного образования)
Старший преподаватель
Старший преподаватель
Доцент
Ассистент , Специалист по учебно-методической работе 1 категории (Факультет дополнительного образования)
Старший преподаватель
Инженер 1 категории , старший специалист по закупкам (Отдел администрирования закупок)
Старший преподаватель
Заведующий кабинетом
Инженер
Инженер 1 категории
Старший преподаватель
Доцент
Заведующий кабинетом
Доцент

Последнее изменение 02.02.2024 

>>>>>